Limits

Balancing precariously

1996 · Glazed Stoneware

Aller aux limites du matériau céramique par sa forme et sa mise en espace. Mise en danger de ce matériau délicat et par le choix d’une forme archétype, l’oeuf, fragile. L’installation en équilibre précaire au bord de supports quotidiens comme l’armoire, la chaise, l’échelle etc., accentue la mise en péril de l’œuvre céramique.

Donner à percevoir les limites matérielles, spatiales et formelles, un vertige s’installe. L’attirance au sol de l’objet céramique, par sa gravité faussée, nous fait assister à un spectacle de destruction imaginaire.

Going to the limits of ceramic matter in terms of form and location. Jeopardizing of this delicate material and the choice of an archetypal form, the fragile egg. The installation balancing precariously on the edge of everyday supports such as a wardrobe, chair, ladder, etc., accentuates the ceramic piece being placed in danger.

Showing the material, spatial and formal limits installs a feeling of vertigo. The ceramic object's attraction for the ground, though its faked gravity, provides us with a spectacle of imaginary destruction.

-

Diese Arbeit erprobt die Grenzen des keramischen zu Materials gehen, mit Hilfe seiner Form und Räumlichkeit. Die Gefährdung dieses delikaten Materials wird durch die Wahl einer zerbrechlichen Archetypform des Eis noch unterstützt.

Die Formen sind in unsicherem Gleichgewicht auf der Kante von alltäglichen Möbelstücken wie Schrank, Stuhl, Leiter, usw. positioniert Indem die materiellen, räumlichen und formellen Grenzen gezeigt werden, kommt ein Schwindelgefühl auf. Die Anziehungskraft des Bodens auf das Keramikobjekt lässt uns wegen seines verschobenen Schwerpunktes an einem Schauspiel drohender Zerstörung teilnehmen.